Queridos:
Seguimos hablando de los Cuentos de Thomas Wolfe, y lo hacemos con el «doblete» que ha publicado el diario La Vanguardia. Por una parte la columna que ha publicado en su edición impresa y que os dejamos aquí mismo. Y por otra parte el artículo más extenso que aparece en la edición digital. Lo firma David Ruiz Marull y, entre otras cosas, encontramos las declaraciones de Amelia Pérez de Villar, traductora del volumen:
«Me puse a traducir sumergiéndome en el texto, tenía que entrar a lo salvaje, haciendo un salto al vacío. Así le ofrecía al lector lo mismo que el autor me daba a mí. No quería interferencias».
Lo podéis leer en este enlace.
Abrazos