Actualidad

Violet en La Vanguardia

La Vanguardia

Por Lara Gómez.

FUENTE: https://www.lavanguardia.com/cultura/20260429/11524723/virginia-woolf-regresa-librerias-tres-cuentos-ineditos-sobre-violet-dickinson-amiga-amor-juventud.html

Un tesoro inesperado

Virginia Woolf regresa a las librerías con tres cuentos inéditos sobre Violet Dickinson, amiga y amor de juventud

 

“Encontrar a estas alturas un inédito de Virginia Woolf es una felicidad absoluta”, dice Juan Casamayor, recién aterrizado en la Feria del Libro de Buenos Aires. Su editorial, Páginas de Espuma, publica hoy Violet , tres cuentos de juventud de la autora de Orlando que vieron la luz hace unos meses en inglés gracias a Princeton University Press y que ahora lo hacen en castellano de la mano de su editorial y, a partir del 7 de mayo, también en Lumen (esta última bajo el título La vida de Violet ).

Estamos ante la que sería la primera obra de ficción de Woolf, formada por tres relatos: Galería de amistadesEl jardín mágico y Una historia para hacerte dormir. La protagonista de todos ellos es Violet Dickinson, amiga de juventud, 17 años mayor que ella, y de quien, a juzgar por su correspondencia, Woolf estuvo enamorada, llegando a llamar la suya “una amistad romántica”. Fue Violet una de sus primeras mentoras y quien la animó a publicar artículos en prensa. 

La escritora la definió en su momento así: “A un observador casual le parecería, creo, un tipo de persona muy animosa, bastante alocada, despistada, cuyo papel en la vida era ser ligeramente ridícula, de buen corazón, con la intención de conseguir que cualquier fiesta fuera un éxito. Tiene 37 años y ninguna pretensión de ser atractiva. Alude jocosamente a sus cabellos canos y hace muecas de lo más cómicas”.

Se sabía de la existencia de este manuscrito, pues existe una primera versión, que data de 1907, que se halla en la New York Public Library. No se publicó nunca y su marido, Leonard Woolf, jamás le dio importancia. Tanto es así que, cuando la agencia encargada de los papeles de Violet Dickinson y, más tarde, el poeta John Lehman, coeditor de Hogarth Press (editorial fundada por los Woolf), le pidieron poseer el original y publicarlo este se negó. 

¿Qué ha cambiado entonces? ¿Por qué ahora sí se le da valor como para publicarlo? La profesora Urmila Seshagiri, editora del texto en inglés, se topó con una versión corregida de este primer manuscrito en el archivo Longleat House, en el condado de Wiltshire. “Este segundo texto, mecanografiado en color violeta, data de un año más tarde, 1908, y está corregido, lo cual indica que, aunque lo hubiera escrito para su propia diversión y experimentación, le daba más importancia de la que siempre creyeron sus estudiosos y biógrafos. Había cierta voluntad, de ahí que lo corrigiera”, apunta Patricia Díaz Pereda, encargada de la traducción de la edición de Páginas de Espuma, y quien se topó este enero, de casualidad, con la versión inglesa, acabada de publicar, en una librería de Londres del barrio de Bloomsbury, donde la escritora residió varios años.

“Avisé a Juan Casamayor y me puse a traducir con celeridad. Ante la importancia de estos cuentos, los decidió incluir en último momento en el catálogo”, recuerda Díaz Pereda. La edición corre a cargo de Paul Viejo, quien explica por teléfono que “la intención desde el primer momento fue que el lector tuviera entre sus manos un libro que podría haber editado la propia Woolf en Hogarth Press. La tipografía, los márgenes, la tapa dura, las ilustraciones, a cargo todas ellas de Andrea Reyes…).

El libro

Contacto de prensa

Solicitud de ejemplares y entrevistas
Email info@paginasdeespuma.com

Teléfono +34 915 227 251

Otras noticias

Presentaciones de Leche de silencio

Presentaciones de Leche de silencio

Culturetas entrevista a Fernanda Trías

Culturetas entrevista a Fernanda Trías

Violet en el diario Clarín de Argentina

Violet en el diario Clarín de Argentina

Apuntarme al newsletter